Passa ai contenuti principali

Post

Visualizzazione dei post da gennaio, 2016

sintesi incontro 28 gennaio websemantico

Sintesi incontro del 28 gennaio alla Biblioteca delle Oblate grazie a tutti per suggerimenti, integrazioni, revisioni e modifiche La rete funziona solo se ciascuno collabora per la riuscita dei progetti e il raggiungimento degli obiettivi individuati Presenti: Angelo Ariemma, Giorgio Burdese, Paola Capitani, Paola De Castro, Marco Fantechi, Elisabetta Francioni, Cinzia Lenzini, Rita Marinelli, Carlo Matteini, Annalisa Olivotti, Emanuela Periccioli, Elisabetta Poltronieri, Mario Rotta, Pierluigi Spinosa, Luigi Taccone Impossibilitati a partecipare: Grazia Asta, Lucia Bertini, Cristina Coggi, Gaetana Cognetti, Carla Crivello, Cristina De Martis, Aurora Fiorentini, Antonia Ida Fontana, Susanna Giaccai, Lilia Infelise. Gianna Landucci, Anna Lucarelli, Tiziana Marchi, Pietro Mercatali, Ilaria Moroni, Marco Montemaggi, Roberto Podrecca, Franca Pampaloni, Francesco Romano, Antonella Schena, Annamaria Tammaro, Alessandro Tortolone Gruppi di lavoro: elearning e information literacy t

gruppi di lavoro del 28 gennaio 2016

Elearning  information literacy  - coordina Mario Rotta    Angelo Ariemma www.uniroma1.it,  Lucia Bertini (consulente), Paola De Castro www.iss,it, Emanuela Periccioli (delegata Pari Opportunità Comune di Borgo San Lorenzo), Elisabetta Poltronieri www.iss.it, Luigi Taccone (Agorà della Formazione) Terminologia multilingue - Anna Lucarelli BNCF Beni culturali,         Paola Capitani, Gaetana Cognetti (Biblioteca Regina Elena),         Paola De Castro www.iss.it, Elisabetta Francioni BNCF Beni         culturali, Rita Marinelli (CNR Pisa), Elisabetta Poltronieri www.iss.it,         Antonella Schena (www.istitutodeglinnocenti.it), www.sslmit.unibo.it Progetto Moda Conoscenza e Turismo - Paola Capitani Gruppo Websemantico, Giorgio Burdese    (AICS), Tiziana Marchi  (Istituto Polimoda Firenze, Marco Montemaggi (consulente progetti museo impresa), Annalisa Olivotti (nutrizionista), Pierluigi Spinosa (ITTIG Cnr, Firenze) i tre gruppi sono trasversali e i progetti sono portati a

Il kit del traduttore: dalla teoria alla pratica

Il workshop su temi di interesse per il processo traduttivo si terrà all'Università di Verona il 12 febbraio 2016. La partecipazione è gratuita, la registrazione obbligatoria. Tutte le inf o.

elearning per Information Literacy - Firenze, giovedì 28 gennaio ore 10-15

Presso la Biblioteca delle Oblate giovedì 28 gennaio dalle 10 alle 15 a Firenze in via dell'Oriolo piano terreno Incontro del Gruppo websemantico sul tema elearning e information literacy sulla proposta di Angelo Ariemma della Università di Roma e con le aggiunte di Paola Capitani per proporre interventi formativi a livello nazionale in collaborazione con Associazione Italiana Biblioteche (AIB). Associazione Italiana Documentazione Avanzata (AIDA), Associazione Italiana Formatori (AIF) sulla base di quanto previsto dall'ASLIB e sulla base delle proposte di Annamaria Tammaro grazie per commenti e suggerimenti si prega di inviare una mail di conferma alla partecipazione alla giornata paola capitani meetings and call for papers 2016 bibliografia di riferimento

meetings and call for papers 2016

· Second International Conference on Communication, Management and Information Technology ICCMIT’16 April 26 – 29, 2016, Calabaria University, Italy http://iccmit.net http://iccmit.net/KeyNoteSpeakers16.html Special Session : International Workshop on Knowledge Engineering for Decision Support Systems http://iccmit.net/SpecialSessionProposal16.html * the 2nd Forum on Knowledge Computing in the Bio-Medical and Digital Health, 16-19 May. 2016, Athens, Greece. http://www.atiner.gr/commed.htm · Panel on " Ontological Engineering in e-Activities ". e.g. e-Learning, e-health, e-business, e-commerce, e-Government ..ect. The panel will be in the frame of E-LEADER CONFERENCES , organized by Chinese American Scholars Association, CASA . Vien

bibliografia di riferimento

Grazie per segnalare titoli utili ad approfondire i temi del 28 gennaio editoria elettronica elearning terminologia multilingue information literacy Bibliographies Recommended Readings for Librarians New to Instruction "If you could recommend just three readings of any kind on information literacy to new instruction librarians, what would they be?" This question was posed to all current and former members of the IIL Advisory Board and all IIL Immersion Program faculty, in order to compile a list of personal recommendations.  We placed no format or subtopic limitations, which made it very difficult to choose just three readings from among the wealth of information literacy materials which have been published over the past 30 or more years, but choose we did. The annotated list below is made up of our personal responses to this challenge, and is directed at new instruction librarians or those who would like a refresher.  We hope you find them both thought provok

lista partecipanti 28 gennaio 2016 - 10-15

Ariemma Angelo - terminologia multilingue, elearning     angelo.ariemma@uniroma1.it Bertini Lucia - editoria, elearning, terminologia Bettini Beatrice   beatrice.bettini75@gmail.com Burdese Giorgio - formazone, gruppi di lavoro       burdese@libero.it Capitani Paola  - formazione, reti, terminologia, editoria, gruppi  lavoro   paola.capitani@gmail.com Cerrina Simone - formazione De Castro Paola, Istituto superiore di sanità, progetti europei, multilinguismo   paoladecastro@iss.it De Martis Cristina - formazione, progetti europei                       cridemartis@ Fantechi Marco - editoria, gruppi di lavoro                       marcoiltipografo@vodafone.it Fontana Antonia Ida - Società Dante Alighieri Giaccai Susanna      wikipedia                                                         giaccai.susanna@gmail.com Guaraldi Mario - editoria                                                   mario@guaraldi.it Landucci Gianna - formazione, reti, terminologia multilingue      gian

Anglicismi nella simultanea inglese-italiano: questionario

Il "questionario è inserito in una tesi di laurea sperimentale per la laurea magistrale in interpretazione di conferenza della SSLMIT Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori di Trieste. L’argomento è l’ utilizzo degli anglicismi nella simultanea inglese-italiano; l’obiettivo è fornire una panoramica della prassi lavorativa nel campo dell’interpretazione simultanea nonché un orientamento utile per la didattica..." segue qui .