Passa ai contenuti principali

Post

Visualizzazione dei post da agosto, 2013

Ruolo professionale e sociale del traduttore

Un tempo appannaggio quasi esclusivo di informatici di professione ed utenti esperti, negli ultimi anni il software libero è diventato un'opzione accessibile e funzionale per un numero sempre crescente di utenti, anche quelli meno tecnologicamente sofisticati.   Questa svolta, avvenuta di pari passo con lo sviluppo del web e la diffusione di nuovi metodi di lavoro collaborativi, ha interessato da vicino il campo della traduzione, portando con sé cambiamenti più o meno radicali su diversi fronti. Se da un lato sono nati strumenti liberi che si propongono come alternativa ai software proprietari e commerciali, inclusi CAT tools e strumenti per la documentazione e la gestione terminologica, dall'altro sono emersi nuovi modi di "tradurre insieme", come lavoro e come forma di volontariato, che ci costringono a ripensare il ruolo professionale e sociale del traduttore.  In questo scenario, la terza edizione del convegno internazionale TeTra, dal titolo "Collabor
Relativamente all’argomento trattato al pomeriggio e agli strumenti finanziari idonei, potreste verificare il Programma Grundtvig Partenariati (i progetti sono di durata biennale) all’indirizzo http://www.programmallp.it/ index.php?id_cnt=131 . Potrebbe essere adatto all’idea proposta da … Ilaria (se non ricordo male il nome).