Passa ai contenuti principali

Contributi alla giornata del 14 febbraio 2014. Firenze, Biblioteca delle Oblate.


Simone Cerrina Feroni: I servizi all'impiego: "Tardo moderni" servizi di comunità?
Carla Crivello: Il teatro dell'Oppresso (Tdo) come metodo di partecipazione attiva 
Luigi Taccone: Agorà e partecipazione
Angelo Ariemma: Il websemantico oggi: ovvero verso il web 3.0
Rita Marinelli: Database semantico-lessicale come strumento per l'apprendimento della lingua inglese (crocieristica e turismo)
Lucia Bertini: Percezione dell'insegnamento in modalità e-learning: questionario (Slides);
                       I pro e i contro dell'e-learning: cosa ne pensano gli utenti (Preprint)
Mario Rotta: Social Learning.  Slides, un articolo e un video sull'argomento
Mario Guaraldi: 
Antonella Lamberti:  Informazioni sul cohousing, sull'associazione
Paola Capitani: Cohousing e websemantico. Annotazioni a cura di Paola Capitani. 
                           Cohousing in Toscana, Esperienze nel mondo e in Italia, guide e libri, link.                                            Premessa e scheda sintesi editori
Anna Maria Tammaro: Interview to Anna Maria Tammaro, Chair of LTR Section at IFLA Congress, Lyon 2014

    Commenti

    Post popolari in questo blog

    Glossario bilingue sulla formazione

    Glossario bilingue di Paola Capitani marzo 2009 Grazie per commenti, suggerimenti, integrazioni Linguaggio della formazione AIF Premessa Open source, KM, e-learning, education and training si basano sulla condivisione della conoscenza, non limitata agli esperti di settore, ma per tutti gli utenti, a prescindere dalle loro conoscenze ed esperienze. Istituzioni culturali, pubbliche e private, università, archivi, musei, biblioteche e fornitori di servizi producono nuova conoscenza, libera e riutilizzabile, che deve diffusa e facilmente comprensibile per tutti. I nuovi panorami della conoscenza consentono di usare e confrontare i differenti linguaggi per trovare un criterio comune, una definizione condivisa, un facile punto di vista per scambiare esperienze e progetti. Gli strumenti terminologici devono aiutare l’utente a navigare facilmente in rete, trovando le informazioni pertinenti e utili, ma soprattutto per di...

    ITTIG-CNR, GLOBO e Tecnodiritto si incontrano per parlare di digitalizzazione della PA

    Il 17 ottobre scorso, a Firenze,  si è tenuto il Convegno ITTIG-CNR "PA: digitalizzare per semplificare". " ... Si tratta di realtà italiane che lavorano per semplificare la burocrazia. Si parla sempre più di modernizzazione della Pubblica Amministrazione e di semplificazione dei procedimenti amministrativi. Perché tutto ciò avvenga nel pieno rispetto dei diritti dei cittadini è sempre più necessario accelerare quel processo di digitalizzazione voluto dal Codice dell’Amministrazione Digitale. L’ Istituto di Teoria e Tecniche dell’Informazione Giuridica (ITTIG) di Firenze che fa ricerca in questo settore e le aziende Globo srl di Treviolo (BG) e Tecnodiritto (spin off fiorentino) che vi operano hanno deciso di rendere visibili in un seminario gratuito che si svolgerà a Firenze presso la sede dell'ITTIG, le proprie competenze e conoscenze ai cittadini, ai professionisti, ma soprattutto alle pubbliche amministrazioni interessate da questa importante rivoluzione tel...

    Traduzione e terminologie: a breve due incontri

    A Firenze il 30 e il 31 maggio , Terminologie e vocabolari : lessici specialistici e tesauri, glossari e dizionari. A Milano il 4 giugno 2019 , La traduzione nell'era digitale : impossibile senza padroneggiare i sistemi di traduzione neurale? / Translation in the age of data: is mastering neural translation systems a must? Fonte della notizia e approfondimenti.