Passa ai contenuti principali

Languages and multilingualism - Lingue e multilinguismo

E' online il nuovo sito della Rete REI sul portale della Commissione europea: http://ec.europa.eu/rei.
Segnaliamo anche il nuovo accordo/regolamento della Rete e delle modalità di adesione:
http://ec.europa.eu/translation/italian/rei/about/documents/accordo_cooperazione_professionale_rete_rei_it.pdf

L'adesione alla Rete è aperta a

a) istituzioni ed enti pubblici o privati interessati alla qualità del linguaggio istituzionale della terminologia, secondo quanto previsto dai rispettivi ordinamenti;
b) singoli professionisti appartenenti alle istituzioni e agli enti summenzionati;
c) singoli professionisti che collaborano a titolo individuale.

A seguito delle modifiche del regolamento è richiesto agli interessati di confermare la loro adesione alla REI, o di chiederla, compilando il modulo allegato.
Chi invece desidera ricevere notizie sulla Rete è invitato a inviare una mail all'indirizzo della segreteria: DGT-IT-REI@ec.europa.eu .

La prossima Giornata Rei si terrà a Bruxelles tra la fine di Febbraio e l'inizio di Marzo 2014.

Commenti

Post popolari in questo blog

 25 novembre 2021 Ore 12 a Castiglione dei Pepoli (Bo) da My Melody in piazza della Liberta’ Donna/uomo, rispetto/complicita’, ironia/armonia Ore 18 a San Benedetto Val di Sambro (Bo) Venerdi 26 Ore 18 alla Pieve del Picchio a San Benedetto Val di Sambro Sabato 27 a Vergato (Bo) Domenica 28 a Capugnano (Bo)

Glossario bilingue sulla formazione

Glossario bilingue di Paola Capitani marzo 2009 Grazie per commenti, suggerimenti, integrazioni Linguaggio della formazione AIF Premessa Open source, KM, e-learning, education and training si basano sulla condivisione della conoscenza, non limitata agli esperti di settore, ma per tutti gli utenti, a prescindere dalle loro conoscenze ed esperienze. Istituzioni culturali, pubbliche e private, università, archivi, musei, biblioteche e fornitori di servizi producono nuova conoscenza, libera e riutilizzabile, che deve diffusa e facilmente comprensibile per tutti. I nuovi panorami della conoscenza consentono di usare e confrontare i differenti linguaggi per trovare un criterio comune, una definizione condivisa, un facile punto di vista per scambiare esperienze e progetti. Gli strumenti terminologici devono aiutare l’utente a navigare facilmente in rete, trovando le informazioni pertinenti e utili, ma soprattutto per di...