Passa ai contenuti principali

Post

Visualizzazione dei post da marzo, 2017

glossari bilingue in corso di elaborazione

Con il gruppo Certificazione delle competenze (Luigi Taccone) e quello della terminologia multilingue (Paola Capitani) si stanno creando liste terminologiche di riferimento per chi si occupa di formazione e di certificazione delle competenze. Il glossario in eleborazione in due lingue sarà costruito attraverso mappe ontologiche con riferimenti al Soggettqrio della Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze, ai glossari e thesauri distribuiti da Indire www.indire.it e al Thesaurus Cedefop, ultima versione disponibile. Si attendono anche suggerimenti e integrazioni dal www.ittig.it e dal CNR di Pisa di Linguistica Computazionale, oltre che dai colleghi dell'Istituto Superiore di Sanità di Roma. Sarà anche messo in rete sul sito della REI che si occupa da anni di riferimenti terminologici multilingue. Gli articoli del Gruppo websesmantico sono consultabili sul sito www.italiauomoambiente.it www.bibliotecheoggi.it A disposizione per informazioni ulteriori e grazie per proposte e int

track-a-holism

track-a-holism n. A compulsion to monitor one's health and fitness metrics, particularly those generated by apps and electronic devices. Come si traduce in italiano : Monitoraggio compulsivo dei propri parametri di salute e fitness generati da applicazioni e dispositivi elettronici. Esempi: " Hi, my name is Allison, and I'm a trackaholic. I track my steps with Apple Health, my calorie intake with Lose It!, and my period via Clue." —Ashley Edwards Walker, “ Fall's No. 1 Do: Red, White, and Blue! ” (PDF), ashleyedwardswalker.com , October 1, 2015 Filed Under health · diseases and syndromes · psychology · devices · data Some Related Words datasexual · self-tracker · self-treatment movement · vanity metric